繁体
With the slow flow of transparent flower liquid,
From the throat from time to time some meaningless characters,
The turbulent translut milky spring water,
The two naked bodies were stig together like joined twins,
Shinotarō trembled involuntarily,
The petite panting meow,
Permeates the entire room.
L,
The sheets were wet from sheet to sheet,
Bits and pieces of honey-fvored soy milk,
The ever-flowing water droplets,
At this moment,
lutters across the pin grass,
Waiting for the blood of two groups of passionate climax,
Drops of water dripping down the leaves,
stantly eg in the guest room...
swarming out from the horse' s eye,
The whole body twists up and down involuntarily, left and right,
Wet down the glossy hibiscus orchid fluff,
fade away slowly...
Thousands of oysters surging,
the night is dark,
With a breath,
Slip through the space and bee a wetnd,
The hss of time drips down sed by sed,
Back off slowly...
Eg the entire golden house space,
The yin and yang tumble, one after another,
Thousands of horses galloped like a flood,
Only the kitten meows softly,
From the depths of the valley and steppe,
A soft and charming voice,
Wet, moist, shiny bck fluff,