繁体
夏洛克

,却只是站在那里,没有像往常那样大肆分享他的推理过程。
夏洛克家的后院与森林
为一
,没有人工
植的绿地,全都是自然生长的野草和
木。夏洛克穿过石
路,神神秘秘地绕着一个小木屋转了几圈,冲杰西卡挥挥手。
即便她有,夏洛克为什么这么在乎?
杰西卡只好茫然地跟在后面,看着那个倔
的背影,不禁对这“装作举止成熟”的行为
到
疼万分。
她眨眨
,夏洛克低垂的
睑和微撇的双
还在那里。
“不,”他说,“炫耀是一
不成熟的行为,我不会这么
的。”
杰西卡皱着眉,发动了汽车。
夏洛克把
草拨开,“这是一个升降机。”
“我真不敢相信,”她惊诧地问
,“你在抱怨吗?”
杰西卡一路上毫无
绪地思考着,时不时瞥一
旁的人。夏洛克用手撑着
,看着窗外一言不发。以杰西卡对他的了解,他现在应该在盘算着什么,而不是沉浸在刚刚的怒气中。
夏洛克绷着脸,指了指地下。
“呃,”杰西卡思索了一下,还是
耐不住好奇心主动发问,“你能解释一下为什么吗?”
什么叫自以为成年人?她本来就是成年人。
洛克缓和了一下语气,“难
我和十二岁的时候没有一
变化吗?我知
你在……关心我,而我,”他咬咬牙,“而我的确需要这
关心,但这不应该来自这
自以为成年人的态度。”
“嗯?”杰西卡眨眨
,“这是谁说的?”
“……”夏洛克嘴
动了一下,面无表情地转
往后院走去。
杰西卡看着他故作严肃的脸,问
:“在哪儿?”
如果说她真的对年轻的夏洛克有某
优越
的话,多半是因为预知了未来。
杰西卡摇摇
,打量起里面的摆设——只有一堆覆盖了整个地面的
草。
杰西卡重心不稳地扶住墙
,看到了一扇金
然后他打开了木门,问
:“对这里有印象吗?”
“一切都清楚了!”他转过
来
神明亮地叫
,却不知
为什么瞬间变成了
莫测,“咳,我是说,我想我知
你所说的地下室在哪儿了。”
夏洛克在莫名其妙地发
了一通以后就变得沉默了很多,这使得杰西卡回过神后想到的反击都憋在了肚
里。
****
她不认为自己对夏洛克的态度有什么不对。她复杂的履历足以让任何妄图揭示世界真理的人闭嘴,但同时她并没有好为人师的习惯,事实上,她还常常为自
的优柔寡断而困扰。
杰西卡差
脱
而
,在最后一刻忍住了。她仔细地看看夏洛克,后者别开
,脸上竟隐隐透着一丝委屈。
果然他们一到目的地,夏洛克就快速地走
房
,站在那里打了一个快速的电话。等杰西卡停好车跟
来以后,夏洛克已经用“想都别想麦考夫”为结束语挂了电话。
可她发誓她没有一刻有过这
“非分之想”。
他不知
发了什么
钮,地面顿时塌陷下去。齿
发
大的响声,然后在到达低端的瞬间戛然而止。
“什么?”杰西卡惊呼一声,“你的意思该不会是……”
“没有,”夏洛克刹那间收起所有的情绪,冷淡地说,“如果你准备好了,我们能上路了吗?”