繁体
止也不可能被制止的哭闹,当作了“常识”中的一
分。
被父母
着是一
怎样的
验的问题我回答不
来。
但无论如何,这些想法都只不过是浅薄的,浮于表面的“我以为”而已。
但实际上很少人——准确来说,世界上仅存有两个人才知
,在我和赤司征十郎刚刚认识的时候,我才是接到这样托付的一方。
得知她的病情那时的我想的是可惜。如果我也有一个这样的
人妈妈,我肯定也会觉得难过。
如果不会的话,把这
稀松平常的心态带
赤司征十郎现在的状况,就差不多可以理解他为什么会如此
变不惊了。
当时我对森先生的摆
(作为一个称职的萝莉控,森鸥外先生对换装的
衷程度绝对不比红叶女士低)已经日渐
到了麻木。一周起码有三天,我会被罩在能把人腻死的粉
公主裙和半圆形的裙撑里,不能
跑不能大
——和把人裹得
不过气来的和服一样,我仿佛被关
了别样的鸟笼——直到某天森先生拿
了一条没什么
边、蝴蝶结、缎带、看起来轻轻巧巧的裙
,我那不知
多少次与数百年前的欧洲女
产生共鸣的灵魂才终于得到了阶段
的解放。
因为诗织夫人喜
小孩
。每次她都会邀请跟随父母来赤司宅参加宴会的孩
们去
园玩,于是我也就有了充足的理由不用老跟在森先生
边,逢人就挤
笑脸叫叔叔阿姨。
我从来没有得到过哪怕一
关于自己生理学上父母的信息,自然也不会知
自己的
睛鼻
嘴
像爸爸还是像妈妈。血缘血亲一类的词语于我而言比洛必达法则泰勒展开5-羟
胺还陌生。
不过我很清楚的知
,那时候自己会特别乐意去赤司家的主要原因。
可惜猜测只要不被证实,那就永远只是猜测。
理所当然,我更不可能有过在母亲的怀里撒
,享用她
了一个下午在厨房里打转却烤得焦糊的曲奇,看她用纤细宛如鱼苗的手指翻开仿佛被施加了
法的立
书(其实这
形容都是我听别人说的,我本人并不能理解这
由
卡纸制作而成的书有什么好看)听她讲故事的经历。
要是你的记
够好,或许还能想起在之前我有简短地提到过赤司征十郎的母亲,诗织夫人。
赤司诗织夫人是个病
人。见到她十次有八次是在赤司家的
园中。
但实际上我觉得她只是希望借此,能够让当时并不想离开她的赤司征十郎稍稍开朗活泼一
。
老实说,一个面
苍白的人坐在一片姹紫嫣红之间,哪怕映
帘的画面再怎么如梦如幻,那也是令人心痛的——尤其是在知
这份
丽就要在不久之后与世长辞。
然而诗织夫人嘴上说的是看到孩
们打打闹闹会觉得自己也会变得有
神。
有人会对太
从东边升起
到稀奇吗?
说起来你可能不信,但事实上赤司征十郎在诗织夫人去世前,一直是个每天跟在妈妈
后寸步不离的
糖粘人
,他现在沉稳果决的样
都是日后慢慢养成的。
没有裙撑和无论如何
有时候照镜
,我会猜测自己的眉
、
睛、鼻
、嘴
、脸型分别遗传自父母哪一方——我对自己的长相还
有自知之明,我是个好看的小孩,又好看又厉害,还听话,所以才得到了许许多多的
。