繁体
巫荀平静地回视夔蓟,神情淡然,丝毫没有被冒犯的不悦。
终于,夔蓟再也
捺不住,率先打破了夜的宁静。“先知,神殿中并无止语之禁忌,是否?”夔蓟凑近巫荀问
。
“孤以为,一国之中,除了国王,不应该还有另一个
在上的存在。国王就是一国之神,比那些看不见摸不着的神更能让人安心。”夔蓟说。
“如果只靠求神问卜就能建功立业,那还需要文臣武将
什么?满世界神婆、巫师,岂不天下太平?”夔蓟说。
我颇有不悦,想要反驳,可是,在曜神面前,先知才是真正的使者,祭司不能逾位代言。
“房
、衣裳、
、伴侣……这些东西只会让人迷茫、疯狂,而不是平静,因为人的
望是永远都没法完全满足的——这就是人成不了神的原因。每一个被满足的
望都能勾起新的、更难以满足的
望,这就是人。人是不完
的,所以才需要修行、克制,被神指引,以免误
歧途。
望的满足,只会让人成为转笼里的老鼠,没有意义地狂奔,为虚无的目标耗尽宝贵的生命。”巫荀说。
“先知的曜神才是虚无的!”夔蓟说。
“先知那没有喜怒情绪的脸,难
不是装
来的吗?”没有得到回答,夔蓟的不悦倒是都显现在脸上。“曜神难
不是人自己创造
来的?然后再向自己造
来的东西跪拜祈祷,不是很荒唐吗?”
“神谕?嘻嘻——”得到回答,夔蓟似乎很
兴,索
坐在巫荀跟前,与他对谈起来。“先知真的相信有曜神吗?或者,
为神使受到敬重,于是不得不装
一副虔诚的样
?这里没有旁人,请诚实地回答!”夔蓟直盯着巫荀,语气好似质问,十分不敬。
……
“并无。然,人言过多,恐听不清神谕。”巫荀答。
“先知除了压抑
望,忍受一切还能
什么?如果真有曜神,孤倒想当面问问,既然在人
里安放了
望,为什么还要压抑它?为什么人努力去满足
望——住更大的房
,穿更
的衣裳,吃更
的
,有更好的伴侣——从而得到快乐,是不应该的?这些不都是很正常的想法吗?说什么消除了
望才能得到幸福?那幸福是什么?怎样才幸福?是由曜神来规定的,还是由人切
受到的?说到底,曜神是教先知自欺欺人而已。”夔蓟说。
“生命本
不就是空的吗?直到人努力为它注
内容。”巫荀说。
“先知的‘信仰’,会
空生命本
。”夔蓟说。
巫
中
逝得格外缓慢,就像所有除旧布新的过程总有
漫长难耐。即将成为新王的夔蓟几乎无法安定,像
动的灯火般不时地腾挪扭转,在殿中踱步四顾。巫荀不以为扰,保持着如钟的坐姿,宛如雕像。
“人拜的是信仰。没有信仰,哪来敬畏?没有敬畏,哪有尊卑?”巫荀说。
“
望的‘幸福’,会
空人的
神。”巫荀说。
“每个人都需要曜神的庇佑。知
自己被庇佑,人才会有安全
,才能安心生活。”巫荀说。
“巫氏与夔氏共
十几代,不是敌人,无需争夺/权力,只是互补,
对方不能之事。因为有夔氏的勤政,镐国才会富
;因为有巫氏的守护,镐国才会安定。人是有喜怒哀乐、缺陷弱
的。神是完
全能、无
无求的。”巫荀说。