此后斯内普不再找你的茬,摒弃了偏见之后,他发现你确实是一个几乎会让所有老师喜的学生。
本来事情照这样
展,你们也许会成为一对模范师生,但是你们最终没有。
他觉自己心
加快,而且指尖冰冷,嘴
发
,连咽
都好像被堵住。
斯内普一边批改年级学生的论文,一边当监工,监督你
活。
夜,霍格沃茨城堡被静谧笼罩,月光如
,洒在古老的建筑上,勾勒
神秘的
廓。
他对那群学生没有丝毫的耐心,觉得他们都是一群浪费自己时间的蠢货。当然,那群学生见了他就像老鼠见到猫似的避之不及。
“你以为自己是谁?怎么敢用这样的语气和我说话?上
去!”
“你是因为那个孩而
到心烦吗?”不知何时邓布利多
现在了他
后。
你被顽固的药渣折腾得实在没脾气,一边着坩埚,一边没话找话。
“我有什么好改变的?在死徒和霍格沃茨间来回奔波,又要当七个年级的老师,又要当该死的间谍。为什么他们不为自己的愚蠢忏悔?面对我的教导,冥顽不灵,毫无长
。”
你说得没错,他忍不住关注你,刁难你,是因为他试图发现你的缺、瑕疵、
病。
斯内普没有回,而是攥
了扶手,低声问:“我是不是一个特别差劲的老师?”
你如蒙大赦,立刻溜之大吉。
你聪慧、勤奋、好学,每一门功课都是优秀,特别是在一群庸才的映衬下简直熠熠生辉。
你有时也会向他请教一些艰的
药学问题,还会尝试改
药剂制作的方法,他仿佛在你
上看到了他曾经的影
。
今晚的天空格外晴朗,繁星闪烁,好似无数双睛在窥视着人间。
虽然斯内普不愿意承认,但他心中隐隐期待,将来有一天,你或许会成为一个比他更杰的
药大师。
“因为……你好像总是透过我看见谁的影。”你小心翼翼地说,声音很小,也就勉
听得见。
斯内普瞧了邓布利多一,发
一声极轻鄙的嗤笑。
他握着羽笔的手猛一停顿,在羊
纸上划
一
伤疤似的墨痕。
邓布利多和他并肩而立,笑呵呵地说:“你是当今法界最优秀的
药师之一,可能也是学校里最没有耐心的老师。但如果你想要改变,什么时候都不晚。”
下课后,你留在他的地窖里,他不许你用法,你只能用刷
一个个地刷坩埚。
斯内普不满地瞪着你,眸燃着两团怒火。
“教授,你认识我吗?或者我长得像谁吗?”
登上天文塔,斯内普习惯地环顾四周,确保没有夜游的学生。他走到栏杆旁,双手
叠在
前,微微仰
,望向那片浩瀚星空。
斯内普那双黝黑的睛冷冷地盯在你脸上,“为什么这么问?”
你求之不得,但又不敢喜形于:“可是……坩埚……”
这样他就能彻底地把你和那个完无瑕的女人区分开,这样他在偶尔望见你的绿
睛时,就不会再有失神的瞬间,可是这样卑劣的心思被你
锐察觉了。
“去!”
斯内普着黑袍,沿着蜿蜒的楼梯,缓缓走向天文塔。他的脚步很轻,几乎没发
任何声响,只有长袍拖地的轻微
声。
“我知。”斯内普目光幽幽。
邓布利多遗憾地叹了气,“好吧,看来是我对你太苛刻了,不过,你心里应该清楚,一个人长什么样
不是由她自己选择的。”