繁体
我目送他转过走廊,消失在视野里,狡猾一笑,捡起他不慎落在地上的纸片。
他的反应让我微微皱眉,在学校里他从来不会忍气吞声,准备好应付他扑过来的防御姿态没能发挥它的功用,我疑惑地打量他。
我笑得格外畅快。
不经意间,我注意到电脑桌上的难看植
,颜
灰灰的,长了一层薄薄的绒
。一看下面没有什么品位的
盆就知
是穷鬼
品,我好奇地用手指碰了碰,倒
了一
凉气,甩了甩手腕,还好被刺刺到的地方没有
血,但指尖上却不可避免地留下淡淡了痕迹。我恼怒地想把那盆玩意儿砸掉,
随主人,果然长相和脾气都讨人厌!
“闭好你的嘴
回去,想好老老实实地和波特待在同一个房间里的办法,否则明天就不需要迈着你的小短
过来了1
——果然,绿
的顺
多了。
我一
也不在意教父对我
的打击,趁着时间还早就颇有兴致地走
麻瓜街区,准备找找某人的晦气。只可惜没有见到那一
穷鬼气息的韦德,明明是个成年巫师,不至于还对游戏打输了耿耿于怀吧?
救世主气呼呼地越过我,撞了一下我的肩膀,
也不回地往他自己的房间走去。
这天下午,我没有看到波特,直到教父布置给我的任务快要完成了他才从门外
来,
前抱着把他上半
全遮住的袋
。反正教父不在,我兴奋地走过去,尽量放轻脚步,波特的视线被挡住,没有发现我的
谋。
我没想到一个成年巫师会小心
到幼稚的程度,一边不屑于他的心智,一边僵持于颜
变变变的游戏。谁让教父
得严,不准我
任何侮辱波特的行为,天大的机会摆在面前却不能利用,我实在是有愧于
尔福的骄傲。
一张麻瓜超市的收据而已,没什么特别之
,但是下
“
尔福!1袋
里的东西
落了一地,波特只朝我咆哮了一声就蹲在地上收拾起来,大概害怕教父回来发脾气。
伸
脚,他果然被绊倒了。
不给我抗议的机会,教父
势地把我推
了
炉。
波特已经摘去了那幅傻气的
镜,衣着上的品味虽然不敢恭维却也不是没人要的旧衣服了,他的改变印证了韦德的说辞,似乎有了
实的经济基础后救世主的生活滋
了很多。但这不足以解释波特的容忍和沉默。
手指搁在键盘上,我的视线总是无意识地往红
的
盆上瞟,
照心意挥舞
杖。
回想起来,遇到他实属意外,我不愿意再提第一次见面的尴尬——要不是爸爸带我
席什么麻瓜议员举办的宴会作为历练,我也不至于无聊到提前溜走——后来,他遮遮掩掩的行为引起了我对他真实
份的探究,不是凤凰社的走狗,看他对我的不屑态度更不会是
死徒,难不成真的只是一个落魄潦倒的巫师吗?
着他的
这么叫一声,他就会允许我往上爬。
可是,我又转念一想,
照麻瓜的说法,电脑对
肤的伤害很大。下意识地摸摸最近有些
糙起来的脸,我还是忍住了把它毁灭的冲动。