繁体
视线从婴儿的眉
扫过,它很容易让我想起小龙,受到当时战争的影响而早产的小龙比它还要苍白脆弱,呼
细微地几乎让人听不清楚。
但姜还是老的辣,韦斯莱——最小的那个——居然把
尔福的血脉
给一个麻瓜抚养,而那个充满野心的女人,欺骗了傲罗,把婴儿带
了保护区,偷偷藏了起来。
——该死的‘很好’!
它则不同,面
红
,呼
稳定有力,
力
大而平缓,比一般纯血的后代
了不止半
。
姆斯特朗读书的。
未婚先
的恶名并不好听,所以婴儿的地
很隐蔽,当时商量的时候我并不在场,小龙因为太了解
尔福而始终没有和我
代所有事情。我得承认他是对的,自己把儿
教得很好,他原来也料到了我会为维护家族荣耀而不择手段。
就以继承人的标准来说,我其实是很满意的。
只要不在霍格沃茨,小龙就不会有机会结识韦斯莱,不会遵从祖上遗训时刻给红
发找麻烦,更不会恨极必反走上自毁的
路……
后悔万分,我早该在斯内普第一次来监狱里看望我的时候就该警惕起来的。
他炫耀地笑着:“你儿
的床上功夫很好。”
然而它
上的另一半血统偏偏最令我不耻、厌恶、鄙夷的穷鬼家族。
每每回想起来我就觉得自己为小龙的命运万分自责,后来问了西茜才知
,他们
往已经超过两年了。明明吃了暗亏,我却不能向小龙诉说,实在是拉不下脸袒
伤疤。
任何古老的家族,都有追踪、寻找血脉的咒语,哪怕是穷得叮当响的韦斯莱,也有显示家
成员在
什么的时钟。
最气人的是,自己居然是最后知
的那批人之一,和毫无建树没有
脑的韦斯莱——我是指最老的那一个,以及事不关己乐得看
闹的巫师们一起得知真相。
我瞪着
前的婴儿,这个清清楚楚告诉我小龙被一个韦斯莱占有了的证据,毫无所觉地在沉睡。
鉴于旧
死徒的

份,我没有声张,也没有把计划告诉任何人,而是小心地隐藏在暗
,观察韦斯莱的一举一动。
——
为小龙生父却被蒙在鼓里,这如何不让我发疯?!
当时,韦斯莱极
侮辱和挑衅的话语把我
迫到了发狂的边缘。
决心已下,只等机会了。
赶在傲罗发现踪迹之前,我轻而易举地找到了那麻瓜女人的藏
,趁着她
厨房

的功夫把婴儿带走了。
我用自己所知的所有恶咒诅咒那个狡猾虚伪的韦斯莱,赌上卢修斯·
尔福的姓名我要制止这场婚姻!!
反反复复用祖传的咒语检验,它的确承袭了铂金的血脉,那双
闭的
睛睁开以后,一定是最
贵最纯净的浅蓝
。
而鲁莽
心的格兰芬多,自然轻易地被我抓住了把柄。
我就不明白了,为什么耳提面命离纯血叛徒远一
小龙最后还是和他们同
合污?
估计韦斯莱该回来了——哦,梅林,我憎恨这句话的措辞——我抚平扭曲的嘴角,命