来的不是敌人,是朋友。
希望在他的心中燃起,明亮而无法控制的让罗伊几乎要害怕它的光芒。他们已经好久没有听见德和哈伯克的消息了,只不过他们都一直往最坏的方向去考虑。而现在那
民用车靠近门
的守卫,不但在短短几秒钟之内就通过大门,他甚至还能看见几个守卫向那
车鼓掌表示恭喜。
‘我们拿到我们要的东西了,’哈伯克说,向他们咧嘴一笑,将手伸袋里,掏
三本书并将它们
给休斯。’全都在这里,全
。光这些就够把他们制的死死的。’
德,你到底在哪里?
‘我们没事,’德勉
的说,困倦的
神中带著某
柔和的光芒,在直起
来的同时脸上的表情因疼痛而扭曲了一下。’只是比我们想像中还要困难而已。’他向罗伊
一个只属於他的微笑,笑容穿透了他疲惫的外表,温
而令人安心。
他们两人都疲累的垂著,整齐的制服沾满了淤泥而变得凌
不堪。哈伯克脸
苍白,颊上多了一条过於醒目的血痕,但
德才是让罗伊特别注意的焦
。他注视的越久就发现越多不对劲的地方,担忧的情绪又渐渐在他胃里鼓噪著。
‘你们有受伤吗?’他快速向前跨三步,拉近了距离,将手轻轻的放在
德的肩膀上。他的手掌在接
的瞬间似乎收到了某
信号,他几乎要伸
手臂,将
德
抱在怀里。但他很清楚麦肯兹和艾佛仁正站在他
后不远
看著他们的情况,所以他必须保持距离,只能默默的以
神来告诉
德他有多麼
兴见到他活著回来。
休斯贪心的接过那几本书
你有听见刚刚那个吗?’
安心像一样涌
罗伊的
,将冰冷的恐惧冲的一乾二净。心脏为了
德的生还而歌颂著,使得他在好几秒后才迟钝的注意到他们外表上的变化。
不情愿的,他让自己的手落到
侧,在
德快速的捉住他的手并用力的握了一下再放开时松了一
气。其他人的视线全被罗伊宽大的背影挡住,而这短暂的接
告诉了他所有他需要知
的事:
德或许看起来十分虚弱,但他还不会就这样
疲力竭的倒下。
人—而不是自己最在乎的那一个—的安危作打算。他必须以大局为重,但每次他看向地图正中央、标示著中央司令的方块,他的心神就不禁飘向远方,脑海里不停的重复这同一个问题:
罗伊抬起来看向菲力,他以为会看见那个年轻人带著耳机、听著远在司令
的通话,但菲力却像个寻获猎
的猎犬似的面向窗外。所有人都安静了下来,而罗伊惊喜的听见远方的引擎声。它正渐渐的接近这里—没有任何警报响起,而且只有一双车灯在黑暗之中闪烁著。
引擎声在门外停了下来。就在他走到走廊的一半时,他看见大门缓缓的被推开,德和哈伯克从夜
中悄悄的溜
明亮的屋里。
黯淡的金双
写满了疲惫,平常
的
肤也带著灰败的
调。他倚在门上,好像没有足够的
力靠自己站著似的,而罗伊并没有漏看他因痛苦而微微弯曲的
,也没有漏掉他的机械铠正压著他侧面的伤
这个事实。
罗伊必须以所有的自制力来控制自己不要直接冲向门,但他仍然在带著迫切的心情走
通讯室。如果有人问起的话他可以说他等不及要看到那些证据,不过对他而言最重要的还是亲
看见
德平安无事的回来。