繁体
赫尔墨斯正要把一只小脚迈
山
里面,可谁知
原本刚才那么顺手的锁链在一瞬间就如有了智慧一般,正像一条缠人的
蟒把它重重的‘
躯’击打在自己
上,赫尔墨斯很是慌
,就要把锁链扔到一边的时候,可是那银白
的锁链就如蛇一样地缠着自己。
迈亚看着被束缚地半
不能动的赫尔墨斯,心下一慌,忙小步跑了回来,企图用自己微弱的神力解开这
有力的禁锢,却被
后的赫拉冷笑一句,“我的锁链没有我的允许,可不会放开任何一个神明。”的确,那条锁链正如蟒蛇捕捉猎
替班
‘噬咬’着赫尔墨斯光洁的
肤,丝毫不让这个小鬼有机可乘。
别瞧赫尔墨斯方才玩锁链玩地多顺手,说到底不过是个
臭未
的小
孩,被这条锁链缠在
上的时候,只觉怎么挣扎都不见能挣脱,赫尔墨斯竟被那束缚的窒息
地哇哇大哭起来。
“若是你能把它
归原主,我相信这条懂事的锁链不会捆住好孩
的。”赫拉冷声嘲讽
,赫尔墨斯则是被说地不敢反驳一句,看来赫尔墨斯还没有
亮雄辩之神的天赋,赫拉好笑地想着。
而阿波罗见赫拉
来了,再忍不住也
了
来,不过见到对方是个这么个小孩
,倒也一时不好发作,只是‘
愤’地一般揪着赫尔墨斯小巧的耳朵,“你这卑鄙的小家伙可别再摆
一副委委屈屈,或是楚楚可怜的样
!”一想到自己丢
之恨,阿波罗大力地蹂躏着赫尔墨斯的卷
,“可别忘了你偷走我的那些金
!”
赫拉“啧”了一
,皱起眉来,他表示他在现代的时候就很讨厌小孩
的哭声,所以为了阻拦赫尔墨斯不绝于耳的嚎啕大哭,赫拉也只好放弃欣赏赫尔墨斯的窘态,只能先走了
来,对着面前一
如小羊一般打着橘
卷
的赫尔墨斯冷声
:“赫尔墨斯,停下你这没有意义的哭声。”
不过赫拉还是叫阿波罗等了一会儿,只因作茧自缚的好戏就要上场了。
这不就是古希腊
不得不说,赫拉故意摆
的扑克脸对于还是孩童期的赫尔墨斯是很
用的,赫尔墨斯咬着
忍着
泪,就发
委委屈屈的音调,仿佛他真是一个无辜天真的小孩
一样,“是您命令这条锁链来捆住我的吗?”说着,赫尔墨斯的
泪
又要不止地冒
来,但看到赫拉冷冰冰的样
,被吓得只能
把委屈往肚
里咽。
赫尔墨斯脑
迅速地转动着,正盘算着如何逃掉这些看起来可怕地要命的家伙手掌时,就突然
神一亮,便见到他此刻的救命稻草,对着有不好预
故而匆匆赶回来的风雨女神迈亚大喊
:“母神,快救我!”
迈亚一见面前竟是克洛诺斯的二
,以及当今神王的长
在这里,就知
她这
闯祸的孩
把最不该得罪的两个神给通通得罪了,只好半跪在地上,一副柔弱无助地对着赫拉祈求
:“尊敬的克洛诺斯的二
,婚姻之神——赫拉,请您用如天空一般广阔的
怀来原谅我这因为才
世不久故而不能判明是非的孩儿吧。”
大傻瓜那儿偷的
没吃完,我就为庆祝这件好事再烤几块香
的
吧。”话音,一落下,赫尔墨斯就手舞足蹈地拿着锁链想要跑回山
,却不知被他说是大傻瓜的阿波罗早就气地肺都快炸了,就要将手上的利箭对准赫尔墨斯的
。