繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
lllistennow
现在我终于知道
你想对我倾诉什么
众醉独醒,你有多么痛苦
众生愚愚,你有多想让他们自由
但那时他们不听,更不懂
也许,此时的他们想听了
Fortheycouldnotloveyou
Butstillyourlovewastrue
Andwhennohopewasleftinside
Onthatstarry,starrynight
Youtookyourlifeasloversoftendo
ButIcouldhavetoldyouVi
Thisworldwasnevermeantforoneasbeautifulasyou
尽管他们不曾爱过你
但是你依然真情切切
但当希望日渐消逝,终究不敌岁月
在一个同样繁星点点的夜晚
你决定结束自己的生命,就像其他热恋着的人经常做的那样
假如我在,文森特,我会对你说
俗世红尘,命中注定不可能拥有,你这般美好的人儿
Starry,starrynight
Portraitshungiyhalls
Framelessheadsonnamelesswalls
Witheyesthatwatchtheworldand'tfet
繁星点点的夜晚
你的自画像,挂在一个个空荡的展厅中
无框的头像,悬在一面面不知名的墙上
恳恳的双眸注视着这世界,令人无法忘却
Likethestrahatyou'vemet
Theraggedmeninraggedclothes
Thesilverthornofbloodyrose
Liecrushedandbrokenonthevirginsnow
如你曾经际遇过的每个陌生人
那些失魂的看客挣扎在褴褛衣衫里
血色玫瑰上银色荆棘的刺
被摧折粉碎,化作尘埃飘向初雪的大地……
NowIthinkIknow
Whatyoutriedtosaytome
Howyousufferedforyoursanity
Howyoutriedtosetthemfree
Theywouldnotlistenthey'renotlisteningstill
Perhapstheyneverwill
现在我终于知道
你想对我倾诉什么
众醉独醒,你有多么痛苦
众生愚愚,你有多想让他们自由
但那时他们不听,现在仍不得悟
也许,他们永远不会。”
“在某个夏日里,你向外张望,双眸似可看穿我的灵魂。”不管现在还是以前,罗维森都非常了解我,了解我的一切。而那时的我却不懂,也不想读懂他,注定了我再一次伤害了他,违背了我儿时无心的诺言。现在想来,那时候他估计是很伤心吧