繁体
驿使面带难
:“圣人赞不绝
的
景竟是鬼狐作
,这我该如何回禀?”
州赏灯景,你们怎么会在玉门关瞧见?离这最近的城池是哪
,相距多远?”
“是个好说辞。”驿使抚掌
,“但是
说无凭,怎样才能让圣人明白,他们确实曾到玉门关夜游仙城呢?”
驿使左右看看,低下声来说
:“你远在凉州有所不知,这木匣
手结实如玉,是乌沉木制;泥金宣纸不便使用且异常昂贵,只有禁内工匠每年制作一二张——都是天家陪葬之
。”
“
鬼?”董二娘
茫然
,“什么
鬼?”
他说完却不见驿使伸手接过,不由疑惑地抬
看去。而对方神
凝重,好似有千斤的重担压在脊背上。
第50章
驿使满腹疑团地接过木匣,打开来,只见雪白绸缎内里上,躺着一支莲
金簪。
玉门守将从书案上拿起一只暗
木匣,双手奉上:“末将昨夜得遇仙人托梦,说昨夜观舞时拾得君王遗落的饰
,特意前来归还。我醒来后便在枕边发现了此
。”
灞桥边风雪正急。长安人送客至此,过了桥,便是西
关,天涯歧路儿女沾巾,说不得的伤悲,因此这桥又有别名,叫
断
桥、销魂桥、情尽桥。
“梦中所见,不甚清晰。只隐约记得丰神俊秀,白衣散发,不似人间装束。怎么?”
“圣人说曾见西凉州夜市,熙熙攘攘,车
龙。如果不是那座城池的景
,就是有西凉州人在玉门附近彻夜狂
?”
玉门守将又取
一卷画轴:“另有一幅画轴在此,我见其纸
洁白,泥金易碎,不敢轻易展开。请使君一并带回长安,请圣上过目罢。”
“使君莫要担心,从未有人真正到过海市蜃楼,哪能断定就是鬼蜮伎俩呢?或许是神仙居所,也未可知。”
驿使
:“难不成圣人看见的是……?”
时至暮冬,天气不复旧时寒冷,桥边积雪亦有
化的迹象。坊间早有勤快的娘
小贩和蒸了饆饠、馒
、胡饼,挑着
气腾腾的担
叫卖,或是
脆撑开一两张桌椅,供过路的旅人歇脚。
卖汤饼的何五郎见她也听着,顺
问了她一句:“董二娘
,你天天早
晚归,在灞桥两边卖饼,见过那
鬼么?”
何五郎指手画脚
:“你竟然不知
?最近灞桥底下总是溺死人嘞
玉门守将苦笑
:“使君不闻‘羌笛何须怨杨柳,
风不度玉门关’?正是因为玉门关左右五十里荒无人烟,黄沙漫漫,才有‘
风不度’一说。凉州人自有绿洲城阙,何苦跑来玉门关夜市?何况我们夜中自有人守城瞭望,万万没有看到旁人,只见到
娥舞霓裳羽衣于城墙之上。”
玉门守将连忙
:“听闻荒漠中常有海市蜃楼,缥缈莫测不知所
,即使
中能看见,却永远无法走到。或许圣人就是看见了海市蜃楼的景象罢。”
“那位仙人长得何
形容?”
“那位仙人可说过别的?”
玉门守将疑
:“最近的一
城池相距五十里,在玉门关倒是能望其灯火。但我们所见的霓裳羽衣曲,恰好就在玉门关正前方,决计不可能是在西凉州上。”
董二娘
一边翻动着蒸屉里的饆饠,一边空
一只耳朵听别的贩
闲聊。
“似乎曾说自己无法现
,因而托末将归还此
。”