你需要去忏悔室,立刻,上。可是你得等雷米尔睡着,自从你们睡在一起,你就只能等他睡着再遛去忏悔室了。你焦躁不安地等了很久,枕边人终于开始均匀地呼
。你赤足走
忏悔室,
燃烛台,在老位置跪下。
他只
动的尸,鲜红的血迹好似一幅宗教画,一条红字大写加
的箴言。它棕红
的
睛还睁着,似乎很困惑自己怎么落到了这个地步。它的主人跑过来,发
尖锐的哭泣,“神呐,我的小比尔!”她呜呜地哭着,“为什么要跑啊?”
你顿时明白过来,雷米尔没有睡着。
鲜红的十字架让你安心了一,你把藤鞭浸
槽,把上衣脱掉,叠好,放到旁边的椅
上。没被
泡过的藤条容易断裂,往
里加盐是为了卫生考虑,往拿
来的藤鞭上缠铁荆棘是为了向圣父与圣灵致敬,师长们向来这样说。你握住藤条,向后挥舞。
第二十七章
破空声尖锐,击打声清脆,啪,火辣辣的疼痛在你背上蔓延开来。只是藤鞭的话,第一下自笞只会形成紫
的淤青,不过鉴于缠上了铁荆棘,一下鞭打就撕裂了
。你
到鲜血顺着后背
下去,伤
又冰凉,你从来不喜
这
觉,而这便是意义所在:如果不痛苦,那怎么称得上忏悔与惩罚呢?
你停了下来。
你也,什么都不说,你不想再说
什么应该说的东西了。雷米尔没有问你,跟他待在一起的时候,你并不需要保持完
无瑕,你不是他的神父。你
空照了照镜
,你的表情无懈可击——好吧,不够无懈可击。你拿牙刷的手一直在发抖,牙膏落到了
池里。你抓着
池边缘,想到
汤,还有其他你吃下去的
。你
呕起来,没吐
什么东西。
你妥善地帮助了痛失犬的邻人,甚至主持了一个简短的
葬礼。这
费了你几小时时间,你不知
这几小时里你说了什么,你很惊讶自己还能说话。你当然能,你的
完好无损。你踏着暮
归去,没吃中饭和晚饭,然而一
都不饿,你的胃像一团粘连的气球。
是啊。为什么要离开本该行走的路?为什么要挣脱脖
上的绳索?那是主人用以保护它的工
,正如天主以规则保护世人。你安
了那位夫人,替她收拾起尸
。你
空回
看了一
,雷米尔正皱眉看着狗,当他看到你的脸,他看起来吃惊又担忧。怎么了?没事吧?他用
型问你,你摇了摇
。雷米尔站在你的院
里,脊背
直,穿着一件夹克衫,结实而健康。你的
突然痛得发木,仿佛被刀片割伤。
雷米尔给你留了饭,那一小锅金的
汤在小火上
着,汤里面漂浮着胡萝卜与西芹。闻起来很香,你知
它尝起来很好。你
糊其辞地让雷米尔以为你在外面吃过了,他
了
,又说:“你还好吗?”
你毫无停顿地挥了第二下,比以往更急更狠,铁荆棘刺了你的
躯,又被扯下来。你不知
怎么样才能换取天主的仁慈,因而你会尽可能让自己的忏悔足够充足。我罪,我罪,我重罪,你念诵,鲜血飞溅到地板上。
你停了下来,并非你想要,而是无法继续。有人抓住了你的手,夺走了鞭,用力扔到地上。你抬起
,雷米尔站在那里,脸
铁青。