电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读8(2/2)

有乐师奏长,演员在表演古希腊戏剧,女朝空中洒玫瑰香,气氛很烈。

无论是皇内还是坊间,都盛传着她至极的风言风语据说她曾经向一个|女发起挑战,一气接了25位客人,让那名|女也甘拜下风。

她端着酒杯,用手肘碰了碰旁的一个贵族,妩媚地说:“听说你了两百个第纳尔,从西西里了一批鹦鹉鱼,安东尼。”

而这柄无主的金剑,也一直被保存在皇里。

乌斯生多疑,惧怕和卡里古拉落得同样下场,便一直没确定近卫军长官的人选。

这是贵的象征。在罗,只有贵族才有资格躺着吃饭。

豪华奢侈的晚宴正在皇的餐厅里举行。夜夜笙歌是这里的常态。

“我喜大的东西……”她把蘸满鱼酱的指放嘴里,对着安东尼净,再慢悠悠地伸来,里尽是挑逗的神情。

庆典结束后已是傍晚,新近卫们没来得及换装,直接守卫。这是他们初次执行任务。

“那可真是太好了……”麦瑟琳娜压着嗓说。她伸指,在鳕鱼酱里搅了搅,挖一坨鱼酱。

在卡里古拉被刺杀后,直系血亲里没有合适的继任者。毫无政绩的他便如同捡漏般地当上了皇帝。

餐厅一片灯火通明。

麦瑟琳娜不耐烦地移过脸,烦躁地说:“闭嘴吧!你这个连鱼都不敢吃的瘸!”

安东尼饶有兴致地挑眉,把杯里的酒一饮而尽。

克劳狄乌斯瞥他们一,嘴角隐隐搐。他凑近妻,小声咕哝一句:“现在是在晚宴上……”

皇帝是这场晚宴的主人。

克劳狄乌斯讪讪地缩回脖。他闷声

对她对话的安东尼长着金发碧,一双珠毫不遮掩地往她的脯上瞄。

克劳狄乌斯年近六十,有着油腻的秃。因为小时候的疾病,他成了跛脚,又有严重的驼背,珠时刻都在眶里颤。

“当然。”他狡猾地勾起嘴,“它们已经被我养大了不少。”

这个职位因此而长期空缺。

麦瑟琳娜袒线勾得翘起,总有一重的情|意味。她有一艳丽的红发,涂抹着火红的指甲,懒洋洋地侧躺,两毫无顾忌地叉开。

晚宴的材很稀有。

沙发摆成蹄形,将圆形餐桌围起,宾客就躺在沙发上吃饭,衣襟前铺着一张餐巾以防脏衣袍。隶们手提罐,肩上搭着巾,在沙发之间来回穿梭,忙着为宾客倒酒和手。

方形的池位于院中央,里面蓄养着颜纷繁的鱼。

她比克劳狄乌斯小34岁,是个极有权势的女人。就连她的丈夫也畏惧她的权力,总是对她忍让三分。

七鳃鳗被切成薄片,烤野脑洒有黄褐桂,煎夜莺码放得很整齐,小银盘里装满了鲟鱼。有暴饮暴的贵族,还会让隶为他吐,吐完接着大快朵颐。

安东尼冲她笑笑,神有些猥琐。

麦瑟琳娜的名声很差。

……

克劳狄乌斯蜷缩着躺在主位上,讨好似的,为他的妻麦瑟琳娜倒酒。

她今晚兴致极

罗德的近卫份归属于尼禄。他直立在餐厅外的院里,手持一柄长剑,时刻负责尼禄的安全。

热门小说推荐

最近更新小说