繁体
“你
不到的,尼禄。或许你该少看些
血上脑的英雄事迹。就算是‘我来,我见,我征服’的恺撒,结局也是被一众元老
死在台阶上……”她语气沉重地说。
阿格里
娜疑
:“你怎么能让一个连骑士都不是的商人
家宅?”
阿格里
娜在泪
婆娑中冲白袍的儿
说:“你真的长大了,尼禄……”
一

的维吉尔见到尼禄时,没有再谄媚地
结了。他风尘仆仆,满脸严肃的神情,安安分分地为尼禄下跪行礼。
……
“好像叫维吉尔。”家
说,“但他的姓氏并非贵族。”
尼禄想象着罗德黑衣黑发、行事利落的样
,心里一阵钝痛。他咽一下涨得酸痛的
咙,克制着情绪说
:“看在
他一阵思索,猛地从树
上弹坐起来,
声问
:“他叫什么?”
“你不能这样。”阿格里
娜满脸的复杂神情,“你得学会接受这一切,我的儿
……”
“不是。”维吉尔认真地说,“和你一样,我不相信他就这么死了。这么多年,我和他同吃同住,
知他的
大。他是掉
蛇窟、都能一边吃着烤蛇
一边悠闲走
来的人。”
尼禄冷着脸说:“如果你是来给罗德悼念的,那大可不必。他只是下落不明,并没有死。”
他静悄悄瞄尼禄一
,又低下
去,“几乎所有人都在讨论这件事。”
“我不接受!”尼禄打断她说,“我不要对命运逆来顺受,不要在大悲之后自我疗愈,不要在没有罗德的时间里展开什么新的人生!”
尼禄从树上
下来,命令
:“让他
来。”
“我昨天才回到罗
,之前一直在
卢
货。”维吉尔说,“一
罗
城我就听说……”
尼禄斜母亲一
,松开攥
的拳
,淡淡地说:“
不到也无所谓。命运怎么安排是他的事,我要在他的压制下争取最大限度的自由。”
阿格里
娜睁大双
。这些话语象打铁一样一下下击打她。她瞬间想到当年元老院里意气风发的丈夫。
“我认得这个人。”尼禄经过她时说,“他是罗德的朋友。”
尼禄躺在树上自言自语
:“燃料商……”
那时,年轻的多米提乌斯用希腊语
演讲,元老们质疑他的措辞不尊重神明。
这是她第一次见到他。随着父亲和哥哥来元老院旁听的阿格里
娜,对这个霸气又帅气的青年一见钟情。
德说过,永远不会把后背留给我。我同样也是,无论他是生是死。”
阿格里
娜皱起眉,严厉地训责
:“难
你偏要和命运的力量抗衡吗?!你太不自量力……”
“对。”尼禄猛然攥
着黑手
的手,“我偏要让寒冰有温度,要让残酷生
浪漫,要让悲剧迸发
笑声。”
阿格里
娜悄然抹去
角的泪
,板起脸说:“商人?想在新帝面前推销自己吗?直接赶走他……”
“为何非要和神明平起平坐?”白袍的多米提乌斯神
冷峻,气质是浑然天成的霸气,“看看神话里讲的吧,朱庇特充满
│
和贪念,也没什么了不起!”
“荒唐……”阿格里
娜还保持着严肃的神情,但声音却变得虚弱。
这时,家
从门
走来,对母
俩禀报说:“主人,有位燃料商想拜访您,他就站在门
,不停地摇铃铛。”