到了困扰——而那困扰又是否象征着神秘世界又
现了什么亟待解决的麻烦……神盾局有一整个对神秘事务的团队来对此
行分析,但落实到这个人
上的时候,却总有一
重拳打在棉
上轻飘飘的
觉。
托尼摸着下猜测:“总不至于是像故事里写的那样,所有人都
着
惨惨的斗篷藏在影
里,一言不合就把一个言辞逾越的家伙烧成灰烬吧。”
炼金术师寸步不让:“我不能随便卖给你范围外的东西,哪怕你是神盾局所认可的顾问。”
所以其实一直都是神盾局的方法不太对吗!
但是直接坦白自己缺钱……
弗瑞:“……你从哪儿听来的这故事?”
毕竟炼金术师总是一副拘谨的样,他把差
就脱
而
的motherf……
生生地憋了回去。
肩膀上突然被施加了重量,金发的宝石商迷茫地回看,透过红
墨镜的是一双咖啡
写满了得意的
睛。
顺带招呼一下弗瑞。
弗瑞如是想着,满脑的复杂思绪,直到一双手臂一左一右揽住了他和炼金术师为止——托尼·斯塔克终于应付完了一长串的晚宴邀请人,有时间腾
来应对他亲自发
邀请函的客人。
“我又不是陷疯狂的死灵术师。”
尼克·弗瑞陷沉默,托尼·斯塔克举起酒杯仰
大笑。
阿尔冯斯摇,老老实实地回答:“时空裂隙,我师父的咖啡店。有些客人不太适合在地球上和他们见面。”
他说:“你去了什么地方?又是黑暗维度?”
托尼·斯塔克很快就放过了这个话题转而提问下一个。
他开始觉得神盾局之前那么小心翼翼地面对这家伙是不是有神经过
啊,这人明显就是一副有问有答的样
好吗!态度好得堪称是在
战术汇报的史
夫·罗杰斯!
“噢,好吧,那你今天卖给了外星人什么?”
旁听完了全程的弗瑞:“…………”
“Friday的信号中断了三个小时,而斯塔克工业的技术只要你还在地球上就不可能失去联系。”
托尼理所当然:“。”
“一块钻石,是用来当作贺礼的。”
托尼挑了挑眉:“论起卖宝石你还真是来者不拒。”
“……我缺钱。”
“哇哦,酷,外星人?”
“这是原则问题。”
他笑得摘掉了墨镜角:“所以说阿尔,你要是肯多卖我几块宝石来研究的话,就不用这么费劲了。”
炼金术师给了一个非常朴实的、让人完全没法吐槽的理由。阿斯加德的紫
晶同等品级的要比地球上质量好一些,而且也更方便容纳
力,大抵是因为那片土地上空气中的
力(Mana)
度更
之类的原因。
阿尔冯斯老老实实地回答。
“术师的宴会是不是和这
场面不太一样?”
弗瑞:“……我怎么不记得里有这么不适合小孩观看的桥段,你看的到底是什么螺旋拐弯的奇怪版本。”
无论是当前的科学技术手段无法抵达的场所,还是那些不知名甚至本无法探测的敌人,都在明晃晃地证明着:这不是你们应该
手的东西。
阿尔冯斯扶额:“术师家系的聚会很麻烦的,每次去都得全副武装,反诅咒的手段、
杀的
镜之类的,一
都