繁体
何况,他的确不是一个
听演奏的人。
一曲唱罢,他竟无知无觉,只觉人尚在座中,思绪已飘至千里。
他从轻纱后走了
来,以长袖掩面,细腰一转,长袖垂下,便是一脸悲泣的模样。嬴政细细一看,忽觉此人容貌
段,有几分像韩非,便不由得凝神注目了一番。
说罢,他将杯中之酒一饮而尽,忽就叹
那声
而不嘶,音低而不浊,快而不慢,
而不散,清如泉
,亮若晓光,全无方才那些个莺莺燕燕之景。
他向来不吝啬这
对别人显
昭着的称赞,除了对他。
嬴政不是一个
听演奏的人,也并非是一个沉迷酒
歌舞的君主。
他立刻上前揽过他的腰,宣誓主权般的,在他的清亮的
眸上亲了一
,在他人之前,毫无一个大王该有的庄重与威严。
嬴政这才有空注意到方才与韩非说话的人,见他颤抖着跪伏在地上,便问
:你就是梨
阁的钟和?
他刚这么想着,便听得一个宛如林籁泉韵之声,从掩着的轻纱后透了过来,悠悠地唱到:有
人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂……
嬴政
:寡人听卢生说,你的歌声能让弃婴止啼,白鸟
连。
那些莺啭燕啼的曲,柳腰霓裳的舞,远比不上战场上钟鼓鸣鸣,烽火连天。
韩非轻轻地推开了他,有些惊讶地问
:听卢生说,今日要准备斋戒的事宜,大王怎么有时间过来?
嬴政
:钟和,钟鼓琴瑟,和乐且湛,倒不失为一个好名字。
钟和恭恭敬敬地拜了三拜,答
:小人正是。
嬴政笑了,
:听过你的声音,天底下所有的声音在寡人耳中,都是枯鸦嘶鸣罢了。
韩非见此,便问
:大王觉得如何?
就像他也不会称赞他的名字一样,他回答得极为中肯。
韩非有些无奈地摇了摇
,
:那大王
来时也该通报一声,这样就不会吓着我的客人了。
但嬴政却笑了:先生用这两个词,也算是赞
寡人了。
韩非
:的确是个好名字,人如其名,更胜于名。
嬴政却
地望
那双稍显清冷的双眸,问
:先生
中,寡人的名字如何?
亲
见过沧海的人,怎会为一条溪
驻足?
嬴政见他一脸清风
日般的明媚神
,自是不忍扰了他的雅兴,便问
:那不知先生可否让你这位客人,给寡人歌唱一曲?
不过既然韩非
听,他自然愿意陪着听。毕竟,他难得喜
一样东西。
韩非目光闪烁了下,便安静地笑了,
:楚人的曲
,大多是这
哀婉的曲调,不过钟和唱起来,清亮婉转,悲而不怆,倒是另一番风味了。
,方才那些许不快便瞬间不翼而飞了。
嬴政将他搂着一起坐下,笑着
:斋戒一事有国师和大乐府令
理,寡人哪需
心?
韩非微笑
:怎会是谬赞,钟先生的歌声确实动听,如
击石一般,颇有古韵。
嬴政似乎刚从曲中回神,他黯然念
:不得於飞兮,使我沦亡…不能得到自己所
的人…未免,过于伤情了一些。
韩非
:那些乐人也在,大王若是喜
,可移步正殿。
钟和谦
:卢大人谬赞。
韩非想了片刻,便
:发政施仁,政通人和,乃帝王之名。