繁体
“……您喜
男孩
吗?”
——我大哥在离开家之前,为我争取了一个爵位,是我母亲已故情夫的,我大概该叫那个人父亲。他这是在暗示什么?羞辱我?可怜我?
奥古斯特化却被动为主动,把谎言说的更加圆满。他微微昂起堆满绸缎褶皱的
膛,尽可能的模仿着想要假装成熟的孩
会有的语态
:“是的,但是看到您同样意外的表情,我是不是可以
大胆的假设,我们之间存在一些误会。”
一瞬间,

开。刚刚那
对方明明在笑着,但气压却反而越来越低的气氛仿佛只存在于奥古斯特的幻觉里。
B.拉斐尔大概确实是私生
,因为王太后——全世界都知
——的情夫正是罗杰.莫
默,第一代的
奇伯爵。
青年本从容淡定的烟灰
眸,闪过了片刻的错愕,他大概也没能料到会是这样一
展开:“男孩
?”
A.拉斐尔果然和奥古斯特的祖母伊莎贝拉王太后有关,拉斐尔
生在诺福克郡,那里的赖辛堡正是王太后安享晚年的地方。
“您所了解的那位兴趣特殊的大人,最终没能以国王使者的
份前来。因为
原因,我主动请缨代替了他。”
青年
座后,和奥古斯特解开了误会。
这
逻辑到底对不对,奥古斯特不知
,但他
觉拉斐尔同学是吃了这一
的。
哈利路亚,
谢自己曾经的仇富与毒
。奥古斯特在心里开始赞
上帝,他
古斯特甚至开始镇定的邀请对方坐到他对面的那把椅
上,拥有烛
式尖
的哥特木椅,充满了年代
。一个只有在穿越后才知
的小常识,中世纪的时候,连贵族家里都不会有很多把椅
,只有家里的主人和主人尊贵的客人可以坐到象征着权利与尊贵的
靠背椅
上。
自救成功!
——他明明是脑袋缺了
弦,对养个白
狼如此积极。
哪怕对方有一丝的
糊,都
决不主动
代的
神,奥古斯特越挫越勇的说了下去。
C.拉斐尔对奥古斯特的
觉,要么很好,要么很糟。很好的可能是奥古斯特的父亲给了奥古斯特
奇伯爵的爵位;很糟……也是同样的理由。这就要看蛇
病有没有什么特殊的解读角度了。
“我是拉斐尔.莫
默,诺福克的拉斐尔,因为您的父亲而获封了
奇伯爵。”
也就是说,拉斐尔对大哥黑太
的
官至少是没有那么糟的,奥古斯特作为黑太
唯一的孩
,成了直接受益人。
奥古斯特当年自动把爵位理解为了一笔财富,兄长把母亲情夫的遗产留给了同母异父的弟弟,中二的弟弟却觉得大哥这是在侮辱他。谁会无聊到拿一大笔钱去侮辱一个
本无法威胁到自己利益的人?跪求也这样侮辱侮辱我好不好?!
奥古斯特矜持的
了
,有
分金
的卷曲发梢不那么老实的贴到了白皙的脸颊上,让他看上去更像是一个洋娃娃了。
得益于胎穿的优势,奥古斯特迅速提炼
了这句话里他所能够知
的全
隐藏内容。
拉斐尔的话很短,信息量却很大。
与之一起复苏的,还有奥古斯特和拉斐尔的某次短信
。