繁体
“工资
,你不想离开,是吗?”
瘦护士问:“不要
?”
胖一
的护士先上去,素质非常
,解开上衣,
肚
。瘦一
的站在我
边,唐曼站在我对面,认真地听我讲解。
我可以在翻译
件上,反复读熟啊。
护士们

,目送我离开。
“不方便,”
她们见我用英语回答,都笑起来。
唐曼轻声对我说:“粪便保鲜,已达到我们医院研究所的科研条件。有钱人真是排
都值钱。”
菲尔听了唐曼的翻译之后,先安排厨师,再把两个护士叫来。
我开始煎药,然后,给他服药。
“不要。”
我说:“服药后疼痛,是药
与
内病毒作斗争。要忍受。拉完大便后疼痛,我有办法给你缓解。”
吃过午餐,克鲁兹果然拉了大便,等护士
理完,我走了
去,护士帮我掀开薄被,解开克鲁兹的上衣。她们两人盯着我施指压。
我讲解一遍。左手中指压在胖护士的脐肚上两寸,连压两下,然后保持不动。告诉她保持一分钟。
“不过,以后我给克鲁兹压指的时候,你可以学到一
分。”
唐曼问:“万老师,这个你能教我吗?”
“寻找了几千年?”
两人一路说笑,就到了下车
。
“我是说真话。”
我要唐曼告诉她们:“非常不简单。任何人都可以压指,一分钟就可以学会。但是,寻找压哪个地方,中国人寻找了几千年。”
克鲁克家真是什么都有。
唐曼告诉我,她们两人非常
兴,说可以学得中国神奇医术。
到克鲁兹的房间,我与唐曼先询问了他的情况。他竟然能伸手来摸我的手。
他
地握住我的手,不是
绵绵的,是有些力量。
“克鲁克先生,我建议把唐曼留下来,她既可当护士,又方便与中国人打
。中国,一个崛起的大国,你有必要与她打
。”
“yes。”
我必须学会这几句英语:
他反复询问了唐曼,得到确认之后,

,说了一大串话。
然后,我又告诉她其他两个
位,一样的压法。
“都是受你教英语的影响。英语就是这样的句式。中文是几个动词可以连起来说,英语不行。”
两个护士在克鲁兹病房的外面,支起一张单架床。摇一下,单架床升起。成了一个案台。
胖护士爬起下案台,瘦护士上去躺下,解开上衣。我指导胖护士实践了两遍。
菲尔真的不错,他见我闻过克鲁兹的大便,每次都把克鲁兹晚上拉的大便用保鲜袋装好,放在一个小小的恒温箱里。
“你总是把一句话分成两句话来说,让我一惊一乍的。”
她想了想这三个字,也许觉得确实不方便。
她动心了。我心里已估摸
了个十不离八九。到时,我觉得可以提一提,不过,不能由她翻译,那翻译起来多尴尬啊。
“克鲁兹先生,你正在迅速恢复,不要到十二月份,在十一月底,我预估你可以下床。”
压完这三个地方后,告诉她们,一切就ok了。
她扬起拳
,嘟起嘴,脚一跺:“哼。”
堂而皇之地把我捧到云端里。”
这么翻译过去。两人惊呆了。
我看过粪便后,说:“从今天起,剂量减少。”
她咬着下
,不吱声了。
幸亏菲尔听不懂。
唐曼翻译过来:“我也有这
觉,现在就只是服药后,腹
有些疼痛,拉完大便后,腹
也有些疼痛。”
薄荷岛上,十一月的风,格外凉
。好一个
好的秋天,不,这里没有秋天。
我哈哈大笑:“你跟克鲁克提
来,到他家当家
护士,既比那两个女仆有经验,又比她们长得漂亮。”
他

。
四分钟后,一直哼哼叽叽的克鲁兹不再“唱歌”了。而是对唐曼说:“太舒服了,太舒服了。”
我对菲尔说:“请你安排午餐,我要等他拉一次大便后,给他
,解除疼痛之后才走。
她们下来后,一齐问唐曼:“就这样简单?”
我边说带比划说了我的意思。唐曼也连说带划翻译过去。两人十分
兴,哇哇说笑,互相击掌。
“你能委婉一
吗?”
她笑
:“还是中文好。对了,克鲁兹可以提前治愈,可他家跟我签了八个月的合约。”
对了,我不可能时时待在这里,必须让你们那两个护士学会止痛的方法。”
“让他好好睡一觉。”