繁体
麦考夫的手指有节奏的敲击着膝盖,神情不明的吐
一个姓名,“詹姆斯·莫里亚
。”
夏洛克眯起
睛,“没有我作为向导,你会被卖到阿曼拜山脚下
棉
。”
维斯帕抬手,“福尔
斯先生,我觉得侦探有可能是害羞了,听说他是个virgin.”
维斯帕抱着手臂冲咨询侦探努努嘴,“他先开始的。”
维斯帕耸肩,当人生偶像人设崩塌之后,迷妹转成了黑粉,“你看,他说话的方式格外中二,听上去十分欠揍。”
维斯帕:“......我对西班牙语和瓜拉尼语一无所知,更不想和一个无礼的福尔
斯被关在一起。”
“绅士风度?那是什么玩意?”夏洛克好奇的看着她,“一
通心粉的类别吗?”
夏洛克:“......我
通西班牙语和瓜拉尼语,但不喜
那里的亚
带气候。”
夏洛克同样抱着手臂,一脸冷漠,“我比她的智商
超许多。”
维斯帕有
疼的看着他,“..
“你也没好到哪去,林德小
。”大英政府面无表情的回答。
夏洛克从沙发上坐起来,面无表情的看着她,“你蠢得清新脱俗。”
咨询侦探低沉华丽的声音听上去有
恶毒,“神呐,你那小脑袋瓜里到底在装着什么?空空如也吧。”
麦考夫·福尔
斯声音冷漠,“你看上去有
过于兴奋了,夏洛克,真不得
。”
“砰——”大英政府手上的小黑伞敲打在两人中间的桌面上,发
危险的声响。
“得了吧,麦考夫,收起你伪善的嘴脸,”咨询侦探低沉而
的低音炮,带着难以抑制的兴奋,“我需要案
。”
“那不如说是英联
现了难以
理的威胁,”咨询侦探挑了挑眉
,看上去兴致
,“怎么?又有人声称要炸了
敦?死人了?”
——“看来你们两个幼稚的蠢货希望,一起被关
一间
拉圭共和国戒.毒所。”
麦考夫单手支着黑伞,语气威胁,“你们两个不是三岁孩
,我更不是蒙特梭利幼儿园的看护教师。”
咨询侦探勾起一个敷衍的笑容,“欠揍?我能在三秒之内令你的手臂脱臼。”
“那看来要先多谢您的友善。”维斯帕冲他绽放一个看上去万分真诚的笑容。
“您在恼羞成怒。”维斯帕不在意的耸肩。
“
为一个英国男人,你
上的绅士风度一定是喂了狗。”维斯帕语气嘲讽且冷淡。
蜷缩
棕
革沙发里的卷
咨询侦探,“你现在看上去格外发蠢。”
麦考夫语气冷静:“......很好,看来你们相
的不错。”
大英政府从容冷静的端坐在单人沙发座椅上,“夏洛克,我今日前来是需要你的协助。”
“从你的瞳孔收缩与脸上微小的神情变化来看——”夏洛克转
看向维斯帕,“这个莫里亚
是昨晚与你
吻的男人?”
维斯帕与夏洛克对视一
:你哥/你上司疯啦?哪只
睛看
来的‘相、
、不、错’?