繁体
“我们”,到底是指双胞胎还是乔治与瓦莱里娅?她想不明白。她从梦中惊醒,第一时间去摸自己的肚
,确认那里没有因为男人无休止的
而如同怀胎
妇一样鼓起才安下心来。她抹了一把额
的汗
,这才发现自己全
透,尤其是下
更是
得厉害,犹如躺在
泊之中,清晰地提醒着她究竟是个多么不知羞耻的女孩,不止梦见这不
的
事,居然胆敢沉醉其中,不愿醒来。
更可气的是,他还要拖长了音调,对着瓦莱里娅不怀好意地念叨:
心,乔治是故意在她面前晃悠的;他找准了每一个她会
现的时机,拼了命地
现,跟
鬼或是桃金娘一样神
鬼没。
瓦莱里娅瞪大了
。说是直觉也好,说是开了窍也罢,那一刻她无比清晰地意识到
前的人是乔治,而非她的新婚丈夫弗雷德。她望着乔治被
望侵染而眯起的
,
睁睁看着他的嘴一张一合,吐
最
鄙也最诱人的诅咒。
————
“小嫂
……生个红
发的、属于我们的小孩吧。”
“小——嫂——
——”*
在梦里,她被丈夫弗雷德的孪生弟弟日复一日地
,在她一直瞧不上的陋居里,在摇摇
坠的阁楼上。她成了乔治的禁
,只要他勾勾手指
,她就像着了
一样不由自主靠过去,温顺地张开
撅起
,

得令人羞耻的
,任由乔治享用,直到被

了满满一肚
。
他第一次这样叫时,不止瓦莱里娅起了个
疙瘩,就连弗雷德也皱起了眉
。
说到”in law”的时候,他故意把音调拖得很长,让瓦莱里娅不寒而栗。
乔治低声说。
瓦莱里娅咬着枕巾,忍受着
望得不到疏解的
折磨和糟糕的
幻想带来的
神折磨,无声地哭了起来。
“我以为你不喜
瓦莱里娅。”他不客气地冲自己的孪生兄弟说。
“小嫂
里面又
又
,真是个宝贝……以后就算弗雷德不在,我也一定会好好满足小嫂
的……”
“才怪。”乔治吊儿郎当地
了个
稽的鬼脸,“我
切地盼望着能跟莱茵斯顿小
成为一家人。这样,以后她就是我的嫂——
——了——”
当天夜里她就
了噩梦。她穿着洁白的婚纱,
天喜地地嫁给弗雷德·韦斯莱,
张又羞涩地迎来了
房之夜。她被红发青年摁在婚纱上,
大的
一次次贯穿她早就承受不住的
红小
;她
得惊叫连连,
的
甚至把婚纱都染得变了颜
。她在快
过甚导致的耳鸣里,听见耳边传来模糊不清的、属于某一位韦斯莱男孩的声音。他似笑非笑,拖长了音调,懒洋洋地表扬般说:“嫂
真好。以后几十年……嫂
也要像今天这样,乖乖张着
吐着
、
着
被我
哦。”
*嫂
的英文是sister in law,在本文中,乔治的原话是”sis”
她压抑着声音,伸手探向两
之间,手指学着乔治曾经
过的那样,飞速
捣
,搔刮着内
的

。“咕啾咕啾”的
声络绎不绝,瓦莱里娅咬
了牙关,死命瞪着
望着四
床的帐
。在抵达
峰的一瞬间,她
前仿佛又
现了那个熟悉的、红
发的少年坏笑的脸。